Jichoushinai Moto Yusha no Tsuyokute Tanoshii New Game

Jichoushinai Moto Yuusha no Tsuyokute Tanoshii New Game

Классная и весёлая новая игра несдержанного героя

Жанр: Фентези, приключения
Сценарист: Akari Shin

Иллюстратор: Tamago no Kimi

Перевод: Ion

Главный герой жил обычной жизнью, необычными были лишь сны, более реалистичные, чем его жизнь. В них он герой, спасающий мир от повелителя демонов. Так бы он и жил между миром реальным и миром снов, если бы однажды его не сбил грузовик.

Том 1:

Иллюстрации

Глава 1: Жить в другом мире

000 Процесс реинкарнации «Да! Богиня первого класса Элмария исполняю»

001 Возвращение в другой мир: «Давно не виделись, мастер»

002 На утро «Мастер был настоящим животным»

003 Регистратура гильдии авантюристов «Я-я ещё не видела такого статуса!..»

004 Девушка по имени Морин «Что значит принадлежит миру духов»

005 Обзавестись жильём «Если мастер желает, чтобы его окружало множество девушек, ему понадобится большой дом»

Глава 2: Тренировка рабыни

006 Покупка раба «Глаз у вас намётан. В этой малышке течёт королевская кровь»

007 Обзаведясь рабом «Давно у меня не было тёплого одеяла и мягкой кровати…»

008 Уборка дома «Что… Ты ведь не будешь мыть девушку щёткой… Да?»

009 Жить в особняке «Кроме денег… Я всё верну!»

010 Сделать рабыню авантюристом «Я ведь обещал сделать из тебя полноценного человека»

011 Прокачка воина-рабыни «Пожалуйста, купите мне оружие…»

012 Бывшая рабыня, воительница «Я… Стала такой сильной?»

Глава 3: Добыть воровку

013 Воровка похитила мой кошелёк «Убить. Не убить»

014 Поймать и наказать воровку «Если купил. Можно есть?»

015 Воспитание воровки «Имя. Дали. Впервые. Приятно»

Глава 4: Вместе с товарищами

016 Весёлое обучение бывшего героя «Убить. Съесть. Всё. Нельзя?»

017 Взять товарищей в подземелье «Уровень. Подниматься»

018 Сменить профессию? Развитие? «Сильный. Здорово». «Как круто!»

019 Мои женщины «Что поделать, если ты ничтожество без принципов, думающее одним местом»

Глава 5: Отправляемся в путь

020 Новая цель «А? Что?.. А магическая повозка не слишком дорогая?»

021 Заработаем в подземелье «Пожалуйста… Исцели… Умираю… Умираю»

022 Магическая повозка «Ну! Отравляемся!»

Глава 6: Первая остановка

023 Первая остановка «Горячий источник… Это что?»

024 Ночной переполох «Можно я их уложу?»

025 Информация о тайных делах «Предоставлю это мастеру»

026 Станешь моей? «Позволь мне… Забыть»

027 Наказание «Враг моей женщины… Мой враг»

028 И вот эпилог «По направлению к заходящему солнцу»

Послесловие

Том 2:

Глава 1: В пути

029 Ту-гу-дум. В пути: «Орион, ты так добр к лошади»

030 Разговор во время обеда: «Секс с тобой настолько хорош, что умереть можно»

031 Приветствую бандитов «Бандитам никакой пощады»

Глава 2: Мои девочки

032 Практика в соблазнении «Скажи, что любишь»

033 Шортики: «Мне… Немного неловко»

034 Сбрить бороду «Не двигайся, я тебя побрею»

Глава 3: Мои женщины

035 Таинственная женщина «Я всё время… Ждала тебя»

036 Последнее подземелье «Эй… Что это… За место?»

037 Шведский стол «Можно съесть это всё?!»

038 Запах женщины «Что… Не нюхай!.. Нет!»

039 Письмо несчастья «Ч-ч-ч-что же делать?! Надо чтобы его кто-то прочитал!»

Глава 4: Истребитель гоблинов?..

040 Обратившаяся за помощью женщина: «Если поможешь! Я сделаю всё!»

041 Сражение с гоблинами «Ни один не должен сбежать»

Глава 5: В старой столице

042 Королевская столица «Круто! Круто! А принцесса тут есть?!»

043 Тюрьма «Почему… С нами это случилось?»

Реклама

Jichoushinai Moto Yusha no Tsuyokute Tanoshii New Game: 9 комментариев

  1. 1,3
    *
    Трёхэтажное здание из
    строение? а то здание здание
    ***
    лиза, — она указала на
    лиза, — указала она на
    (?)
    ***
    девушка н
    два пробела
    ***
    рел на всё также ничего
    так же (?)
    ***
    Сейчас думаю.
    запятую или два разных предложения сделать?
    ***
    как мама.
    Стоило Элизе
    как мама. — Стоило Элизе
    ***
    1.4
    ***
    Морин, странная.
    Морин — странная.
    (?)
    ***
    Чет сли-и-ишком короткая глава.

    Нравится

  2. 1,5
    *
    победа и поражение
    победа или поражение
    (?)
    ***
    чем-то на уровне талисмана.
    мне немного не понятно как это
    ***
    1,6
    *
    помыла менч.
    меня
    ***
    Меня с вечера
    со
    ***
    1,7
    *
    Еще одна маленькая глава (часть главы).
    ***
    1,8
    *
    Давайте внутрь, — сказал я девушке,
    девушкам мжт?
    ***
    1,9
    *
    Учитывая разницу в работе, объём работы у меня был больше.
    как т не оч
    ***
    Алеида Какуцулус?
    это вроде сказанно не?
    ***
    Алеида и рода Каку
    из
    ***
    больше нет.
    Господин, а у вас?
    энтер убрать???
    ***
    не смотря н
    несмотря
    ***
    что сильном себя 
    сильно

    Нравится

  3. 1,10
    ***
    -А?
    -Я ошиблась
    пробелы и тире
    ***
    А сказал. Эл
    я
    ***
    Для начал воспи
    начала
    ***
    1,11
    *
    тренировке я прошёл 
    тренировки
    ***
    рукаху н её было 
    руках у неё
    ***
    1,12
    *
    -Магия
    тире и пробел
    ***
    1,13
    *
    Что б его
    Чтоб
    ***
    Ты также смотр
    так же
    ***
    1,14
    *
    Так как здесь была
    Но так как здесь была
    (?)
    ***
    -Самки л
    тире и пробел
    ***
    Ни то и не другое.
    Ни то, ни другое.
    ***
    Утра с луком
    Утка
    ***
    лёк,- сказа
    тире и пробел
    ***
    1,15
    *
    Она. Легко понимает.
    Она. Легко. Понимает.
    (??)
    ***
    нии от того,
    оттого
    ***

    Нравится

  4. 1,16
    *
    -Члены г
    тире и пробел
    ***
    1,17
    *
    -А…
    тире и пробел
    ***
    Они стали
    два пробела
    ***
    всё,- ска
    пробел и тире
    ***
    сами и должны были сами
    сами сами
    ***
    могли бы неплохо продать.
    как то «неплохо» не оч подходит. дорого?
    ***
    1,18
    *
    , но и час.
    ???
    ***
    что через три будет.
    «три» чего-о?
    ***
    1,19
    *
    натянула одеяла и прик
    одеяло

    Нравится

  5. 1,20
    *
    мощное зачарованные, 
    зачарование
    ***
    1,21
    *
    Попомни мои слова…
    запомни (?)
    ***
    1,22
    *
    зависимости от того, как
    оттого
    ***
    1,23
    *
    были здание покрупнее.
    было
    ***
    именно у знания, 
    здания
    ***
    дь на половину
    наполовину
    ***
    какой либо
    какой-либо
    ***
    1,25
    *
    суждение и поведения эт
    поведение
    ***
    1,26
    *
    отдал её кольцо
    ей (? как бы да «её», но не)
    ***
    1,end
    *
    какой либо
    какой-либо
    ***
    возможно уровне на семисотом
    возможно на уровне семисотом
    ***
    мморпг
    ММОРПГ
    ***

    Нравится

  6. Глава 1, часть 00.
    >прошло уже много десятилетний.
    десятилетНИЙ > десятилетИЙ

    Глава 1, часть 01.
    > — Да. Что-то вроде «Премиального клиента»… Но, мастер, думаю, глупо пытаться переложить сюда шутки другого мира
    Потерялась точка в конце.

    Глава 1, часть 02.
    >Чирик-чирик… Раздавалось чириканья воробьёв.
    Либо «раздавались», либо «чириканье», а то одно в одном числе, другое в другом.

    >Вкус у ингредиентов этого мира совершенно иный!
    инЫй > инОй

    Глава 1, часть 03.
    > — Простите. Можно её копию, — сказала Морин.
    её > еЩё

    >Но всё на этом всё.
    Лишнее «всё»

    Глава 1, часть 05.
    >Люди, часто путешествующие снимали комнаты в гостиницах. Можно было взять себе комнату, домик или даже особняк… А в итоге даже на замок не поскупиться
    1. Мне кажется, стоило бы выделить двумя запятыми «часто путешествующие», или поменять местами с «люди», чтобы убрать запятые;
    2. Опять потерялась точка в конце.

    Глава 2, часть 06.
    >Морин помыла менч.
    менЧ > менЯ

    Глава 2,часть 07.
    >Одеяла она он Морин получила?
    оН > оТ

    Глава 2, часть 09.
    « — Алеида… Алеида из рода Какуцулус.

    Алеида Какуцулус?

    — Нет. Алеида и рода Какуцулус. Какуцулус – название племени… Правда его больше нет.

    Господин, а у вас? Имя. Не скажешь… Скажете?

    — А? А я не говорил?»
    Тут два тире — не потерялись?

    Глава 2, часть 11.
    >В рукаху н её было оружие…
    Лишнее Н

    Глава 3, часть 13.
    > — Это, Слектии.
    СЛектии > СКелтии

    Глава 3, часть 15.
    > — Замочки, Каку.
    замоЧКи > замоЛЧи

    Глава 3, часть 17.
    > — Заткнись. Нормально всё,- сказал я.
    Дефис на тире заменить и пробел поставить.

    Глава 4, часть 19.
    >Если выбрать профессию или развиться, можно лишь раз за жизнь
    Тут действительно необходима запятая?

    Глава 6, часть 23.
    >Я остановил повозку именно у знания, напоминающего таверну.
    зНания > зДания

    ≥Алеиде надо было прямым текстом говорить «займёмся этом»
    этОм > этИм

    Глава 6, часть 27.
    > — Я предъявляю тебе объявления. Я обвиняю тебя в трёх грехах. Первый…
    Предъявляю… объявления? Там точно так?

    >На лице у него одновременно появились страх и злоба… А я заговорит:
    заговориТ > заговориЛ

    Послесловие
    >Эта книге не просто ранобе.
    книгЕ > книгА

    Вроде с нумерацией не ошибся… Некоторые ошибки могут совпадать с теми, что указал товарищ выше)

    Нравится

  7. А вообще отличная вещь, забавная и легко читается. Огромное спасибо за её перевод!)
    Всё что о ней нужно сказать, автор сам же и сказал в послесловии. Если кому-то буду советовать этот тайтл, то просто скину послесловие, которое прекрасно описывает его.
    К слову, «класс для героев»? Это тот самый автор, который написал «Class Room✿For Heroes»? У него действительно годные тайтлы.

    Нравится

    1. Да, вроде это он. Я честно говоря ничего больше и не читал, кроме этой книги. Надо будет потом за второй том взяться, раз уж он на руках. Но пока не знаю ещё, как скоро он будет. Пока ещё Rakuen Tsuihou, а это почти до конца следующей недели, там ещё недели 3 минимум на новый том Hiraheishi, там уже буду думать, что взять, но точно захочется отвлечься опять от имеющихся серий.

      Нравится

      1. Я сам с «классом для героев» знаком только по кривой (первой из двух) манга-адаптации. Конечно, есть анлейт первого тома ранобэ, но дальше глухо и давно… Но тайтлы у него всё-таки отличные.
        Мне б ещё 7 том хирахэйси добить наконец.
        >но точно захочется отвлечься опять от имеющихся серий
        Ты вообще как серии выбираешь? Или вслепую?)

        Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s